Este site não pertence à Igreja Católica da realidade. Somos uma representação dela no Habblive Hotel, sem compromisso com a realidade.

Nota Retractatio | Ao Cardeal Dom Gabriel Pedro de Alcântara Orleans e Bragança

  

DOM GABRIEL SOUZA CARDEAL GIOVANELLI
POR MERCÊ DE DEUS E DA SANTA SÉ APOSTÓLICA
CARDEAL DA SANTA IGREJA DE ROMA

 Aos que lerem esta CARTA saudações e bênçãos apostólicas, 
em especial aos diletos filhos no orbe habbliveano.

    "Um membro sofre? Todos os outros membros sofrem com ele" (1 Co 12, 26). Estas palavras de São Paulo ressoam com força no meu coração ao constatar meu erro ao julgar meu querido e amado irmão Dom Orleans de Bragança, mais uma vez o sofrimento vivido por causa da minha pequenez como humano e de consciência cometidos por um número notável de clérigos e pessoas consagradas. Um crime que gera profundas feridas de dor e impotência, em primeiro lugar no Sr. vítima, mas também em sua família e na inteira comunidade, tanto entre os crentes como entre os não-crentes. Olhando para o passado, nunca será suficiente o que se faça para pedir perdão e procurar reparar o dano causado. 
    
    Olhando para o futuro, nunca será pouco tudo o que for feito para gerar uma cultura capaz de evitar que essas situações não só não aconteçam, mas que não encontrem espaços para serem ocultadas e perpetuadas. A dor do Sr. hoje também é a minha dor, por isso é preciso reafirmar mais uma vez o nosso compromisso em garantir a paz, com vergonha e arrependimento, como comunidade eclesial, assumo que não soube me expressar corretamente e de estar onde deveríamos estar, que não agimos a tempo para reconhecer a dimensão e a gravidade do dano que estava sendo causado na vida não só do Sr Cardeal Orleans e Bragança mais de toda a comunidade eclesial.

    Que o Senhor, Pai de toda sabedoria e Deus das luzes, nos guie a todos e nos ampare em todos os nossos esforços! Que Maria e José, os educadores de Jesus, Filho de Deus, nos inspirem com seus exemplos e nos ajudem a sermos todos aprendizes e servidores do evangelho da vida. Que a força renovadora da Páscoa sustente nossos sonhos e missão.

Traducción en español:

    "¿Sufre un miembro? Todos los demás miembros sufren con él" (1 Cor 12, 26). Estas palabras de São Paulo resuenan con fuerza en mi corazón cuando me doy cuenta de mi error al juzgar a mi querido y amado hermano Dom Orleans de Bragança, una vez más el sufrimiento experimentado por mi pequeñez de ser humano y de conciencia cometido por un número notable de clérigos. y personas consagradas. Un crimen que genera profundas heridas de dolor e impotencia, en primer lugar en el Sr. víctima, sino también en su familia y en toda la comunidad, tanto entre los creyentes como entre los no creyentes. Mirando al pasado, nunca será suficiente pedir perdón e intentar reparar el daño causado.
    
    De cara al futuro, todo lo que se haga para generar una cultura capaz de evitar que estas situaciones no sólo sucedan, sino que no encuentren espacios para esconderse y perpetuarse nunca será poco. El dolor del Sr. hoy también es mi dolor, por lo que es necesario reafirmar una vez más nuestro compromiso de garantizar la paz, con vergüenza y pesar, como comunidad eclesial, reconozco que no supe expresarme correctamente y estar donde debemos estar, que no actuamos a tiempo para reconocer la dimensión y gravedad del daño que se estaba causando en la vida no sólo del señor cardenal Orleans e Bragança sino de toda la comunidad eclesial.

    ¡Que el Señor, Padre de toda sabiduría y Dios de las luces, nos guíe a todos y nos apoye en todos nuestros esfuerzos! Que María y José, educadores de Jesús, Hijo de Dios, nos inspiren con sus ejemplos y nos ayuden a todos a ser aprendices y servidores del evangelio de la vida. Que la fuerza renovadora de la Pascua sostenga nuestros sueños y misión.

Versio latina:

    "An unum membrum patitur? Omnia alia membra secum compatiuntur" (1 Cor 12, 26). Verba haec São Pauli vehementer in corde meo resonant, cum errorem meum in iudicando carissimum ac dilectum fratrem Dom Orleans de Bragança cognosco, iterum dolorem expertum ob parvitatem hominis et conscientiae quam insigni clericorum numero. et consecratis personis. Crimen, quod alta doloris et impotentiae vulnera generat, primum in Mr. victima, sed etiam in sua familia et in tota communitate, tam inter fideles quam non credentes. Praeterita spectans, numquam satis erit veniam petere ac damna illata reparare conantur.
    
    Prospicientes in futurum, omnia quae aguntur ad culturam generandam, quae adiunctis non solum eveniunt impediri possunt, sed ne spatia inveniunt occulta ac perpetuanda numquam parva erunt. Dolor Mr. hodie quoque dolor meus est, ita necesse est ut rursus confirmemus officium pacis, cum pudore et dolore, ut ecclesialis communitas, fateor me nescire quomodo me recte exprimam et ubi esse debeamus; Nos tempus non fecimus ad cognoscendum momentum et gravitatem damni quod in vita non solum D. Cardinalis Aurelianensis e Bragança, sed etiam totius communitatis ecclesialis erat.

    Dominus, pater omnis sapientiae et Deus luminum, nos omnes ducat et in omnibus inceptis adiuvaat! Maria et Ioseph educatores Iesu, Filii Dei, suis nos exemplis instent et adiuvent nos omnes ad discentes et servi evangelii vitae. Renovatio paschalis vis somniorum et missio nostra sustineat.

Datum Romae, die XXII mensis Decembris, anno MMXXII, in memoria liturgica sanctae Franciscae Xaverii Cabrini, sub Pontificatu Summi Pontificis Lvcivs Pp.

Em fraternidade, de seu dileto irmão,

+ Gabriel Souza Card. Giovanelli
Poggio Mirteto et Sancta Lucia