Pres: O Deus da esperança que nos cumula de toda alegria e paz em nossa fé, pela ação do Espírito Santo, esteja convosco!
Ass: Bendito seja Deus, que nos reuniu no amor de Cristo.
O sacerdote diz:
Ao assumir a Cátedra de Pedro e cumprindo assim com minha missão de zelar pelo rebanho do Cristo, Sumo e Eterno Sacerdote, espalhado por todo orbe, volto meu olhar à amada Germânia e seu Sacro Império, para nomear Dom Giovanni Lajolo, como seu mui digno Pastor, tendo em vista a vacância daquela Sé Particular desde o rompimento das relações da Santa Sé com o referido Império. Nesse sentido, prezamos por retomar tais relações e de igual modo, apascentar o povo de Deus presente neste Império.
Ao indicá-lo para tal ofício, saltaram-me as qualidades mui ínclitas de Vossa Excelência Reverendíssima na condução de seu Ministério Presbiteral e Episcopal. Valendo-se de suas muitas devoções particulares e conduta ilibada, Vossa Excelência nos ensina a colocar em prática na Igreja os valores da paz, da fraternidade e da tal almejada união. Assim sendo, recomendo-lhe frutuoso pastoreio desta porção do povo eleito, para qual fostes designado.
Que estas letras apostólicas sejam apresentadas a todo o Sacro Império e tu, dileto filho, sejas acolhido por todos os residentes desta porção eclesial e com o ardor missionário e incansável desejo de trabalhar que lhe são próprios, de modo a que possas ir ao encontro das ovelhas perdidas e desgarradas.
A posse canônica deve ser realizada na Igreja Catedral em Viena, sede do Patriarcado, sob a presidência de D. Gabriel Souza Card. Giovanelli, Legado Papal para a ocasião e em comunhão com o povo residente na Germânia. Que sejam lavradas 3 atas para arquivarmos uma em nossos documentos, outra na Nunciatura Apostólica e outra na Cúria Patriarcal.
Recordo-lhe ainda, que por força desta nomeação, passas a possuir agora a dignidade de Patriarca e pelo fato de tal Patriarcado ser Sé Cardinalícia, possui o direito ao uso de tais vestes dentro do seu território e na presença do Sumo Pontifíce. Todavia não é considerado Cardeal até que seja criado oficialmente num futuro Consistório.
Por fim, recomendamos toda a situação a intercessão da Virgem Maria, a Senhora da Glória, a fim de que zele para que sua Igreja permaneça unida, como Corpo de Cristo.
+ Octavivs Avgvstvs PP.
BONAE VOLUNTATIS, BONAE VOLUNTATIS!
BONAE VOLUNTATIS, BONAE VOLUNTATIS!
BONAE VOLUNTATIS, BONAE VOLUNTATIS!
BONAE VOLUNTATIS, BONAE VOLUNTATIS!
Diác: Dá-me a tua bênção.
O sacerdote diz em voz baixa:
Pres: O Senhor esteja em teu coração e em teus lábios para que possas anunciar dignamente o seu Evangelho: em nome do Pai e do Filho + e do Espírito Santo.
Diác: Amém.
Diác ou Sac: Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo, segundo Marcos.
UBI CARITAS ET AMOR, DEUS IBI EST.
Pres: Orai, irmãos e irmãs, para que o nosso sacrifício seja aceito por Deus Pai todo-poderoso.
Ass: Amém.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.
SANGUIS CHRISTI, INEBRIA ME. AQUA LATERIS CHRISTI, LAVA ME.
PASSIO CHRISTI, CONFORTA ME. O BONE IESU, EXAUDI ME.
INTRA VULNERA TUA ABSCONDE ME.
SANGUIS CHRISTI, INEBRIA ME. AQUA LATERIS CHRISTI, LAVA ME.
NE PERMITTAS A TE ME SEPARARI. AB HOSTE MALIGNO DEFENDE ME.
IN HORA MORTIS MEAE VOCA ME.
SANGUIS CHRISTI, INEBRIA ME. AQUA LATERIS CHRISTI, LAVA ME.
ET IUBE ME VENIRE AD TE, UT CUM SANCTIS TUIS LAUDEM TE
PER INFINITA SAECULA SAECULORUM. AMEN.
SANGUIS CHRISTI, INEBRIA ME. AQUA LATERIS CHRISTI, LAVA ME.
O povo responde:
Ass: E com o teu espírito.
Inclinai-vos para receber a bênção.
Pres: Abençoe-vos Deus todo-poderoso, Pai e Filho + e Espírito Santo.
Ass: Amém.
Ide, a Missa acabou!
Ass: Graças a Deus.